רגע יש גם את הפוסטים האלה:

5 Comments

  1. התייחסות המחברת לשפות שמיות לוקה בחסר.
    ראשית, היא מדברת על צרוף מילים מורפמות בשיטה צירופית/מאחה/פוליסינטטית או על שפה מבודדת, אך אינה מתייחסת כלל לשיטה השמית של יציקת שורשים בתבניות.
    עוד נפילה יש בטענה האבסורדית כאילו מצב הנשים בסעודיה עדיף על מצב הנשים באיראן. היה עדיף לו היו בוחרים את אחת ממדינות המפרץ החילוניות יותר, או שפה הודו-אירופית שיש בה זכר ונקבה כמו צרפתית או גרמנית.
    כשרואים טעויות גדולות "קרוב לבית" מותר לחשוד שגם יתר המאמר לוקה באי דיוקים.

  2. מאמר מרתק. תודה על התרגום.

    ("פרוטו שמית", יש לקרוא קצת יותר בעיון לפני שמגיבים – המאמר מתורגם ולכן המיקוד אינו בשפות שמיות אלא פונה לדוברי אנגלית.)

  3. פרוטו שמית, הבעיה איננה חוסר התמקדות בשפות שמיות, אלא חוסר אמינות של התחקיר.

Comments are closed.