רגע, את אלה כבר קראת?

8 תגובות

  1. 1. גם לאליזבת יש כוחות על טבעיים.
    2. נא לשנות את שמי ליעל סלע-שפירו. למרות שבספר טעו.

  2. עניין של טעם, אבל אני מאוד אהבתי, הן בגרסה המקורית באנגלית והן את התרגום.
    אני מסכים שיש מידה של נדנוד בעניין הצרפתית (גם לי עברה המילה"קרציה" בראש כמה וכמה פעמים) אבל ככלל מאוד נהניתי.
    היות ומדובר בספר ראשון בסדרה לא קצרה הוא עמוס פרטים, אבל הדברים מתיישבים יותר טוב אח"כ.

  3. עם התרגום אין לי בעיות, הוא טוב כרגיל אצל יעל, אבל הספר די ייאש אותי. לוקח לו יותר ממאתיים עמודים רק להציג את הדמויות, וגם אחרי כן התקשיתי להבדיל בין חלקן, כי לא הצלחתי להתחבר לאף אחת אפילו קצת.
    די חבל – הרעיונות, תקציר העלילה, אבני הבניין, כולם מבטיחים ספר מוצלח להפליא, אבל כשנכנסתי פנימה פשוט לא הצלחתי למצוא שום דבר מהמוצלחוּת הזאת.

  4. מסכים עם חלק מהביקורת. הפיתרון שאני מציע היה משפר פלאים את הנאת הקריאה (מילון מונחים ודמויות מרכזיות). אחת הבעיות הנוספות היא שחלק מהדמויות יקבלו כנראה את הנפח שלהם רק בספרי ההמשך. לכן התחושה היא להשאר עם הלשון בחוץ ולדעת שהיא נשארת שם. אף אחד לא מגיב אפילו אם ההמשך שווה תרגום! (שלא לדבר על לצפות לכזה. נראה לי ששלושים האנשים שקראו את הספר לא החזירו את ההשקעה)

    ואחרי שסיימתי את הביקורת אומר שמי שמתעקש, מדפדף לפעמים אחורה, מזהה את הפוטנציאל ומתאמץ לצלוח את הספר – הכל מתחבר לו בצורה יפה (מה זה יפה – פורץ את גבולות הז'אנר אמרנו?).

    רוית קלימר – לגבי השליש האחרון של הביקורת שלך(כל השאר זה סקירה נחמדה), זה השליש היחיד שיש בו ביקורת והרושם שלי הוא שלא התחברת לסיפור עם כל כך הרבה נפח לכן את צריכה לנסות להסביר מה לא בסדר אז את משתמשת בקלישאות מאולצות וציטוטים מוזרים.
    אחרי הכל כמו כל דבר, גם הספר הזה הוא עניין של טעם. לא אהבת? זה בסדר גמור. גם למי שבחר בו לפרס לוקס יש דעה שונה משלך.

  5. גם אני חשבתי שהספר הוא רעיון מעניין שמומש בתור אופרת סבון מעייפת.
    ערבוב שטחי של רעיונות שהוצגו טוב יותר בעבודות אחרות.

  6. אני מסכימה עם הביקורת באופן חלקי למדי.
    על כל מגרעותיו השונות, בסך הכל זה ספר די כיפי. אמנם הדמויות שטחיות משהו, אבל באופן אישי אני לא חשה צורך עז להזדהות איתן, העלילה אופראית מעט וכן הלאה, אבל בסופו של דבר זה ספר קליל ולא יומרני במיוחד – חייזרים רעים, מאבק על חופש האנושות, מפלצות והרפתקאות – צריך עוד משהו בשביל כמה שעות של בידור?
    מה שכן – האקספוזיציה אכן מייגעת מאוד, אבל ברגע שצולחים אותה הכל זורם הרבה יותר טוב.

  7. ספר נחמד, אין ספק שהוא מושך לקריאה, כמו הרבה ספרי טיסה שקשה להניח מהיד עד שגומרים אותם.
    למרות שהסיום לא ממש מעורר ציפיה לחלק הבא.
    מצאתי שגיאת עריכה בוטה מאוד באחד העמודים לקראת הסוף יש שם הערה שאומרת משהו כגון: "אין לי את המקור אז אני לא זוכרת אם זה אתר (eter) או אתר (atar)"
    זה נראה כמו הערה של המתרגמת שמישהו התעלם ממנה והכניס אותה לטקסט.
    הייתי מצפה לעריכה יותר מוקפדת .

  8. שלום לחברה שקוראים מדע בדיוני
    אני מבקשת לדעת האם ישנם ספרים נוספים של הסופרת "גוליאן מיי."
    קראתי את הספר "הארץ הרבגונית" ונשאר לי טעם טוב אני יודעת כמעט בוודאות שיש לספר המשך.
    אנא עזרתכם במציאת הספרים.
    תודה
    נא לכתוב למייל של הספרייה באבן יהודה

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

אתר זו עושה שימוש ב-Akismet כדי לסנן תגובות זבל. פרטים נוספים אודות איך המידע מהתגובה שלך יעובד.