כולנו יודעים שבארנק של סבתא מסתתרים נסים ונפלאות. גיבורת סיפורנו מצאה שם כפר שלם.
שייך למדור סיפורים מתורגמים | 2 תגובות »
משחק שחמט מתלכד עם מלחמת העולם השניה ועם מפגש הזוי עם סבא שאבד במלחמה.
שייך למדור סיפורים מתורגמים | תגובה אחת »
סם הצעקה הוא מה שמאפשר לחיילים בני האנוש לדכא כראוי את בני כל הגזעים הנמצאים תחת שלטון בני האדם. מנהל קרקס שמשמש כמקום מפלט לבני גזעים מדוכאים נאלץ להתמודד עם עברו כלוחם ועם אהבתו למלאכית.
שייך למדור סיפורים מתורגמים | 11 תגובות »
מאוד לא נעים כאשר אנשים תאבי קרב פורצים לך לתוך הבית מתוך ממד אחר ומתחילים לפצוע את קירות הבית האומלל שלך. מה בכלל אפשר לעשות נגד פולשים שאינם מן המציאות שלך?
שייך למדור סיפורים מתורגמים | הוסף תגובה
אניסבורג היא גן עדן עלי אדמות. עיר של שירה, ריקודים ושמחה בלתי פוסקת. יום אחד השמחה נפסקת ויש לשלם עליה את המחיר. והוא כבד.
שייך למדור מומלצי האתר, סיפורים מתורגמים | תגובה אחת »
לאל צב היו בזמנו מאמינים רבים. כעת הוא נשאר אל זניח וחסר חשיבות. אורורה, הכוהנת הצעירה שלו, נאלצת להתמודד עם דעיכה זו בכבודו לקראת ביקורה השנתי של המלכה.
שייך למדור סיפורים מתורגמים | 4 תגובות »
כאשר חבורת שיכורים פונה אל הגיבור ומציעה לו להיות ללוחם ויקינגי בין-ממדי, עליו להחליט אם הוא מוכן לקחת את הסיכון. מבחן הקבלה לא פשוט.
במדינה רחוקה בה לעיירות יש שמות לא סבירים, נולד ילד שלא ידע שהוא מת. הוא באמת היה מת, אך כעת הוא פתח את עיניו המתות ובעט ברגליו המתות.
שפה? פרדוקסים של מסע בזמן? דימויים שלקוחים מסרטים מצוירים? מסתבר שהם הולכים יחד, לפחות בסיפור זה, שבו הגיבור לא יכול למות כל עוד לא ילמד איטלקית.
שייך למדור מומלצי האתר, סיפורים מתורגמים | 5 תגובות »
כאשר אדם מבוגר פוגש בחבורת ילדים משחקת, משהו העומד ביסוד קיומה של החבורה חייב להתערער.
יורם גרשמן על הימנון לליבוביץ' / וולטר מ' מילר: מסתבר שאכן יצא המשך שלא תורגם לעברית (וחבל) https://en.m.wikipedi ...
צבי על מתכת כמו דם בחושך: עמי ותמי בגרסת המד"ב... סיפור נחמד ...
אלי על יו הו הו ובקבוק של קסם: תודה על הכתבה, ניתוח נהדר וכתיבה ברורה וקולחת. אולי בדו ...
יהונתן על המובחרים: המלצות המדע הבדיוני והפנטזיה: יש בעברית ספרים של פרדריק פול: סוחרי החלל, זאב זאב, קיבו ...
טעית על המובחרים: המלצות המדע הבדיוני והפנטזיה: אמבר של רוג'ר זילאזני מוזכר. (חוץ מזה אין בעברית ספרים ש ...
דורון על מתכת כמו דם בחושך: מסכים, סיפור נהדר ותרגום מקסים שמרגיש מאוד טבעי ...
יוסי על מתכת כמו דם בחושך: גם בקריאה שלישית, הסיפור הזה נהדר והתרגום משובח! ...