סיפורים מתורגמים

ארנק הפיות

12 בספטמבר 2005 | מאת | תרגום: טוני שבכר

כולנו יודעים שבארנק של סבתא מסתתרים נסים ונפלאות. גיבורת סיפורנו מצאה שם כפר שלם.

יום שגרתי

10 במאי 2005 | מאת | תרגום: אירנה אורבך

משחק שחמט מתלכד עם מלחמת העולם השניה ועם מפגש הזוי עם סבא שאבד במלחמה.

מלאך צעקה

20 באפריל 2005 | מאת | תרגום: ענבר גרינשטיין

סם הצעקה הוא מה שמאפשר לחיילים בני האנוש לדכא כראוי את בני כל הגזעים הנמצאים תחת שלטון בני האדם. מנהל קרקס שמשמש כמקום מפלט לבני גזעים מדוכאים נאלץ להתמודד עם עברו כלוחם ועם אהבתו למלאכית.

נימבי וקופצי הממדים

24 בנובמבר 2004 | מאת | תרגום: רמי שלהבת

מאוד לא נעים כאשר אנשים תאבי קרב פורצים לך לתוך הבית מתוך ממד אחר ומתחילים לפצוע את קירות הבית האומלל שלך. מה בכלל אפשר לעשות נגד פולשים שאינם מן המציאות שלך?

על ריקוד אטי ומתוק בשובלם של כלבים בני חלוף

23 בספטמבר 2004 | מאת | תרגום: טוני שבכר

אניסבורג היא גן עדן עלי אדמות. עיר של שירה, ריקודים ושמחה בלתי פוסקת. יום אחד השמחה נפסקת ויש לשלם עליה את המחיר. והוא כבד.

האל צב

07 באוגוסט 2004 | מאת | תרגום: גל חיימוביץ\'

לאל צב היו בזמנו מאמינים רבים. כעת הוא נשאר אל זניח וחסר חשיבות. אורורה, הכוהנת הצעירה שלו, נאלצת להתמודד עם דעיכה זו בכבודו לקראת ביקורה השנתי של המלכה.

להיות ללוחם

22 ביוני 2004 | מאת | תרגום: טוני שבכר

כאשר חבורת שיכורים פונה אל הגיבור ומציעה לו להיות ללוחם ויקינגי בין-ממדי, עליו להחליט אם הוא מוכן לקחת את הסיכון. מבחן הקבלה לא פשוט.

הילד המת בחלונך

17 במאי 2004 | מאת | תרגום: איתי שלמקוביץ'

במדינה רחוקה בה לעיירות יש שמות לא סבירים, נולד ילד שלא ידע שהוא מת. הוא באמת היה מת, אך כעת הוא פתח את עיניו המתות ובעט ברגליו המתות.

חיים ומוות ביד התחביר

11 במרץ 2004 | מאת | תרגום: ענבר גרינשטין

שפה? פרדוקסים של מסע בזמן? דימויים שלקוחים מסרטים מצוירים? מסתבר שהם הולכים יחד, לפחות בסיפור זה, שבו הגיבור לא יכול למות כל עוד לא ילמד איטלקית.

בסוף כולם עוזבים

21 בינואר 2004 | מאת | תרגום: לביא תדהר

כאשר אדם מבוגר פוגש בחבורת ילדים משחקת, משהו העומד ביסוד קיומה של החבורה חייב להתערער.