סיפורים מתורגמים

כלבי בופלו

22 בספטמבר 2007 | מאת | תרגום: טוני שבכר

כלבי-בופלו חייזריים שמפליצים חמצן הם משאב נדיר כשרוצים להאריץ עולמות. כשאמן היפנוזה משכנע אורחת על הבמה שהיא כלב בופלו, צרותיו רק מתחילות.

טְקְ'טְקְ'טְק

28 בינואר 2007 | מאת | תרגום: חגי אברבוך

להיות סוכן מכירות זה קשה. להיות סוכן מכירות ממשפחה של אנשי עסקים זה עוד יותר קשה. לעשות את זה מול יצורים שאורח החשיבה שלהם אינו אנושי בעליל… זו כבר משימה בלתי אפשרית.

שקיעות והמבורגרים

05 באוקטובר 2006 | מאת | תרגום: גל חיימוביץ\'

"המחשבה הראשונה שעוברת בראשי היא שאני לא זוכר שמתתי", אומר הגיבור בפתיחת הסיפור. מה שהוא עוד לא יודע זה שהיקום מתקרב לסופו, ומה היו מניעיהם של היצורים שהקימו אותו לתחיה.

אני, רובוט

26 בספטמבר 2006 | מאת | תרגום: חגי אברבוך

במחווה מרהיבה וביקורתית לספרו הקלאסי של אסימוב, דוקטורוב פורש בפנינו עתיד מרהיב שבו פילוג פנים משפחתי משתלב עם מאבק בין מעצמתי שסב בין השאר סביב אמונות טפלות וכמובן… רובוטיקה.

שלך, וירטואלית

15 באוגוסט 2006 | מאת | תרגום: טוני שבכר

לסיפור אהבה במציאות וירטואלית יכולים להיות הרבה צדדים.

נוקלאון

22 במאי 2006 | מאת | תרגום: ענבל שגיב

במגרש הגרוטאות הישן של קרל ניתן למצוא דברים מוזרים ומופלאים. אמן שמגיע לשם בחיפוש אחרי גרוטאות לאיוריו מגלה שם את חייו.

הדלת בחומה

17 במאי 2006 | מאת | תרגום: ענבל שגיב-נקדימון

וולאס, אדם מצליח ועסוק, מוטרד כל חייו מדלת בחומה שאליה נכנס בילדותו ושרודפת אותו מאז ללא הרף.

ירחים כלוויתני ענק לבנים

16 במרץ 2006 | מאת | תרגום: עירית צוק

צמד החוקרים המרחפים מעל עולם בתולי שרגל אדם לא דרכה בו יודעים שביקורם ישנה את העולם מהיסוד. הם אינם יודעים איך ישפיע הביקור עליהם.

מסירוּת

19 בינואר 2006 | מאת | תרגום: איתי שלמקוביץ\'

על הסוכן החשאי דריאן לחדור לצמרת הכנסיה הקיצונית חובקת העולמות ולהגיע לקרבתו של הנביא. הדרך לשם לא תהיה פשוטה.

בגדים עושים את האדם

19 בנובמבר 2005 | מאת | תרגום: אהוד מימון

כאשר אתה הולך לטעון בשם מרשך מול חבר המושבעים, חשוב שתבחר בחליפה הנכונה.